close
有時候身上承載著太多夢想

卻讓身上的翅膀失去飛翔的力量


你追尋的是甚麼

找到了嗎

還是見不到



小時候

總是夢想著 那多麼的天馬行空


長大後

緊緊抓著的

已經失去那份單純了



再次找回自己吧
不用牽掛著別人的期待


甚麼都好
為自己瘋狂一次



有時候想想看
現在
我們真的很想要我們現在正在追求的東西嗎

有多少是別人 世俗所加諸的

那種單純的滿足感
已經有多久沒體驗過了

在街上
每個人那表情
就像被巨大的黑洞吞食

就像被操控的玩偶
無法進入別人的心
也開啟不了自己的心門

加油吧


持續著那小小光芒的力量前進

一定


可以的




Lost Butterfly


Rurutia

Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
蝴蝶 你在徘徊什麼呢 那地下鐵就是迷宮啊

はばたいても はばたいても 見つからない 出口
即使你怎樣地拍打翅膀 怎樣地展翅飛翔 都不會找到出口的

Someday もし君に  そんな日が 訪れたら
如果你有一天遭逢這樣的日子

思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
請你想起  請你想起  還有我在這裡

幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
幸福的意義也許僅僅取決於內心的量數

だけど それじゃ多すぎて
但是  也許那樣的東西太多了

見失う 僕ら
我們 轉眼迷失了

さあ 繰り返すような日常が
啊  日復一日平淡的生活 

ゆっくり未来変えてゆく
漸漸變作未來

焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
焦急地交織 那名為夢的雲絲

君が羽焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏

美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
美麗地融化也好 在微笑綻放之時


Anyway いつの日か 人は皆 別れゆく
無論如何 總有一日 人們終將別離

それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
那樣也好 那樣也好 我已經遇到了你

Far away 離れても 幸せは祈れるよ
即使遙遠地分離 我還能為你祈願幸福

届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
就算無法傳遞 無法傳遞 也要為你作歌

生まれた意味は きっと
誕生的意義  一定

死にゆく時 気づける
會在死去時明白

だけど それじゃ遅すぎて
但是 那豈不是太遲了

彷徨うよ 僕ら
我們只能彷徨著啊

さあ 押し潰すような現実は
啊  一觸即潰的事實

きっと君を変えるだろう
一定會改變你吧

変われるから 君は君で  在り続けるのさ
即使開始改變 你還是你 保持著你的本來面目

君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
若你的聲音嘶啞地呼喊 即使新月也會震落吧

躊躇わず  ゆくがいい かすかな光でも...
不要躊躇 去吧 即使只有一線光明

繰り返すような日常が
日復一日的平淡生活

ゆっくり未来変えてゆく
漸漸變作未來


想看原動畫可至
焱的繪圖小站-雲‧想http://blog.xuite.net/sat00149/blog/16596148/track
arrow
arrow
    全站熱搜

    小白雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()